Jurij Hudolin, Fizična in mentalna dezintegracija (1. del)
1.
TRST
V
ogrlici enajstih kratkih zgodb in novelet Primoža Sturmana hodijo
protagonisti okrog Tržaškega zaliva, v njegovem zaledju pa
premišljujejo o njem, saj je bistveno osišče njihovih eksistenc v
Trstu. Trst je bil vedno (danes spet, pa ne zaradi desno usmerjene
mestne oblasti) nekakšno pribežališče izgubljenih duš
Mediterana, zaliv, ki je bil vedno živahen, včasih se zdi močno
evropsko središče (ne smemo pozabiti, da je bil v času
avstroogrske monarhije za Dunajem drugo najpomembnejše mesto),
včasih pa imam občutek (vsaj zadnjih dvajset, trideset let, kar se
zaradi povečevanja študentske populacije in naseljevanja mlajših
družin danes spet spreminja), da je zabito in vase zaprto mesto, iz
katerega ambiciozni bežijo na sever Italije, avanturisti na jug, v
Slovenijo in na Balkan pa nobeden in čudaki.
Literarno
izročilo Trsta je močno, sploh v prozi in avtor knjige Gorica je
naša Primož Sturman je naslednik tega izročila; v vseh letih
potikanja in stikanja po Trstu je name zagotovo največji vtis pustil
Italo Svevo (Etore Schimtz), njegovega mentorja in promotorja Jamesa
Joycea bomo tokrat pustili ob strani. V romanih (predvsem v
Senilnosti in Zenu Cosiniju) nas Svevo popelje po lepotah
avstroogrskega Trsta (kar je danes v Trstu še vedno fascinantno v
arhitekturi, je več ali manj narejeno v času monarhije), vendar
tudi daleč stran, predvsem v tavtološko globino človeške duše.
Svevo je v Senilnosti, ki ga je po mojem ustoličila za velikega
evropskega avtorja dvajsetega stoletja in danes klasika, izdelal
briljantno vivisekcijo mentalne arhitekture tržaškega snoba, ki
spričo obsesije (posesivnosti) v namišljeni ljubezni izgublja tla
pod nogami, kakor vsa z mračnim dvajsetim stoletjem prepredena
evropska književnost; v tem smislu je Svevo nemara velik
napovedovalec evropske dezintegracije, v mikro in makro fokusu, kar
počne s ponotranjenim literarnim zaklinjanjem. To ni čudno, saj je
bila psihoanaliza njegova velika strast (beri: Zeno Cosini).
Sturman več kot debelo stoletje za Svevom v knjigi
zgodb Gorica je naša
prevzema podoben model, le da je ta pozunanjen: dezintegracija med
Italijani in Slovenci, med Evropsko unijo in emigranti, migranti, ki
jih je bil Trst od nekdaj poln, danes pa jih je polna vsa Evropa,
govori o svetu stoletnih sosedov, ki so zaradi političnih zdrah in
ozkosrčnosti, pohlepa in ekonomskih turbulenc in sistema nenehno na
različnih bregovih. Vse to se prenaša na intimno življenje
Sturmanovih protagonistov, ki so v iskanju samega sebe več ali manj
odrinjeni na socialni in mentalni rob. V noveleti Igra z ognjem nam
pisatelj nič kaj plastično, predvsem pa v stilu velikih dekadentnih
pripovedovalcev, meče pred oči življenje lahkoživke Dilette, ki v
svojem dolgčasu intimo razdaja za kurbanje in uničevanje
lahkomiselnih moških, ki mislijo spodaj, vse to pa spretno povezuje
z vzponom Dučeja na koncu dvajsetih in začetku tridesetih let
prejšnjega stoletja, ko je v tržaškem zalivu narobe vse in če
karikiram: kdaj po prvi svetovni vojni ni bilo, če hočemo to tako
videti in včasih moramo. V oblikovanju značajev svojih junakov si
je Sturman izbral analizo ahasverjev znotraj Trsta in njegovega
zaledja, ki čeprav domačini ali sosedje iz nekaj metrov oddaljene
vrtače ne najdejo svojega smisla v intimnem življenju in večkrat
se zdi, da temu botruje zunanji svet, to pogubo vodi politika,
fašizem, socializem, nacionalizem, migracije … Kakor: Gorica
je naša v mentalni bolnišnici Idrija, tam
ti bomo to izbili iz glave, ker živimo v Evropski uniji in v
enaindvajsetem stoletju, Trst pa nikoli ne bo naš in to zgodbo
pozabi; Trst je italijanski, Slovenija pa je v Evropski uniji. In
zdaj … si ti misli … Navkljub temu, da se Sturman ne odreka noti
zavednosti in ima veliko opraviti s slovenstvom, pa ne zdrsne v
patetiko, kaj šele v obtoževanje, stoičen je, natančno in
profilirano artikulira dejstva in jih popra z lahkoživkami,
zdolgočasenimi kurbami, mentalnimi prazninami ljudi, kmeti in
zadrtimi poljedelci, priseljenci in odraščajočimi dijaki, ki
iščejo vizijo in smisel, povsod naokrog pa je ekonomija, v
kapitalizmu kajpak bolj blagodejna kot v socializmu, tako je bilo v
polpreteklem času, kako pa se nam piše, pušča avtor odprto, saj
tega ne on, ne kdo drug ne more vedeti.
2.
ISTRA
Odraščal
sem v Pulju, recimo glavnem mestu Istre, zadnjih pet let pa sem
večino časa preživel na vrhu mikro trikotnika, med Savudrijo,
Umagom in Grupijo. Grupija je majhna vukojebina s šestimi hišami in
enajstimi stanovalci, dva in pol kilometra od Kanegre, tri kilometre
iz Savudrije in devet kilometrov od istrske vasi Juricani, kjer se je
rodil Fulvio Tomizza.
O
pisateljih in znanih Istranih po teh vaseh krožijo mnoge štorije: o
Tomizzi starejši kmetje in mlajši po izročilu govorijo, da je bil
popolnoma čaknut, da
je pil žganje poleti v največji vročini in hodil po soncu, ali
pijan ali zmešan, ni pomembno, saj iščemo genezo drugje: istrski
živelj starejše in srednje generacije – moji sosedje imajo vsi
italijanske priimke in se pogovarjajo v italijanskem jeziku – je še
vedno zabit in neizobražen, kmečki, sicer zelo delaven in vztrajen,
vendar zagledan v svoj kos zemlje in to je tudi vse, kar istrski kmet
vidi. Res je, pusti ga in pustil te bo pri miru, ne glede na to, da
jih večina živi od turizma, ekonomija pa še ne pomeni, da te bo
spustil blizu. Tako se godi tudi v Sturmanovi zgodbi Nevihta s
kopnega, ki se godi v nekaterih zgoraj omenjenih krajih in vaseh,
zaselkih, kopališčih, Sturman širi zarukanost dlje in stran od
vasi, širi jo na Evropsko unijo, na Slovenijo in Hrvaško, kakor da
bi gledal iz Trsta ali Krasa in kakor da mu ne more biti jasno, da se
dva policijska gliserja v na morski mejni črti blizu Savudrije
prepirata, kdo se bo umaknil; ta implikacija je šla veliko širše
in končala na opevani mednarodni arbitraži, iz naštetih vasi smo
se preselili na evropska sodišča, pokvarili odnose med državama in
uničili sožitje Slovencev in Hrvatov v tem delu Istre, Italijani
jedo škampe naprej in uživajo v digestivu, zadeva jih kajpak ne
tangira: Slovani, tepci pač, tako ali tako se že stoletja pobijajo
med seboj, sploh Balkanci, ki znajo zanetiti tudi vojno širših
dimenzij, potem pa vse skupaj izgubijo in živijo v svoji ekonomski
in migracijski bedi naprej. Sturman se v zgodbi Nevihta s kopnega
spotakne ob boleče dejstvo, da ljudem, ki smo (so) od nekdaj
govorili istrsko narečje in živeli v znosnem sožitju, ne glede na
to, ali so Slovenci, Hrvati ali Italijani, usodo krojijo nekateri, ki
nikoli niso bili tam, ali kakor zapiše v omenjeni zgodbi:
»Arbitražno
sodišče bo čez teden razglasilo sodbo o meji …«
»In?
Kaj bo s tem? Saj vaši ne bodo sprejeli,« sem mu odvrnil.
»Počasi
s temi vašimi in našimi. Nisva midva iz istega gnezda?«
»Res
je, iz istega gnezda sva. Rodila sva se niti pol leta narazen pod
svetilnikom v Bašaniji, nedaleč od Savudrije.«
»Prav
imaš. Jaz imam dovolj teh političnih igric, veš.«
Sturman
se odloči, da gre čez politiko, da bo navkljub temu, da je tudi v
enaindvajsetem stoletju priča dezintegraciji komaj postavljene
integracije in to na svoji rodni grudi ali nekaj pičlih kilometrov
stran, odloči za umetnost in intimo, čeprav dobro ve, da tudi iz
tega ne rase odrešilno, temveč nemalo kratov nova turbulenca in nov
problem: morebiti ljubezenski.
Komentarji
Objavite komentar