Tatjana Rojc, La figlia che vorrei avere
Sredi septembra je literarni portal LUDLiteratura.si objavil moje poročilo z letošnjega SloFesta in ga naslovil Nepredstavljivi luksuz jezika.
Med različnimi vprašanji, ki sem si jih zastavil, je bilo tudi, koga
lahko imamo za slovenskega pisatelja. Isto temo sem po vzgibu Andreja
Blatnika obravnaval v svoji kolumni, ki sem jo na blogu objavil pod
naslovom Kdo je lahko Slovenec?.
Zapleteno
vprašanje se je tokrat porodilo znova, in sicer ob branju romanesknega
prvenca Tatjane Rojc, ki je pri založbi La nave di Teseo izšel v
italijanskem jeziku. Njegov naslov je La figlia che vorrei avere
(Hčerka, ki bi si jo želela). Njen glavni lik je Slovenka Sanja, ki
jo druži prijateljstvo s pisateljem Borisom Pahorjem, muči in stiska pa
zakon z Leonejem, Italijanom, ki je do slovenščine in njenega
podrejenega družbenega položaja popolnoma brezbrižen.
Ko bi knjiga
izšla v slovenskem jeziku, bi jo lahko brez težav postavili ob bok prozi
Marka Sosiča, s katerim Rojčevo druži predvsem generacijska pripadnost.
Verjamem, da bo njeno delo kmalu doživelo slovenski prevod, za katerega
bo poskrbela ena od naših (tržaških, seveda) založb. Avtorica poudarja,
da so jo pri pisanju vodili ženski glasovi, ki jih je poslušala veliko
časa. Ženske like v slovenski tržaški književnosti sicer med drugimi
upodablja že omenjeni Sosič, poleg njega pa še Evelina Umek in Vilma
Purič. V italijanski pa je to mojstrsko storil pokojni Fulvio Tomizza.
Prav jezik in
posledično ciljna publika, ki ji je knjiga namenjena, obvarujeta delo
pred klišejizacijo. Jasno je namreč, da je napisana za italijanske
netržaške bralce, take, ki naše situacije ne poznajo, zato avtorica na
dolgo in široko razlaga vse zgodovinsko in družbeno ozadje Trsta. Tudi
dejstvo, da je delo izšlo pri milanski založbi La nave di Teseo, pri
kateri je svoje knjige objavljal lani preminuli filozof Umberto Eco in
ki jo vodi Elisabetta Sgarbi, je precej povedno.
Preden grem k
obravnavi osrednjega, sicer ne toliko vsebinskega vprašanja, ki ga
Tatjana Rojc odpira s svojim najnovejšim delom, naj zapišem, da je vloga
Borisa Pahorja v zadnjem času postopno prešla od pisateljeve k
protagonistovi. V zadnjem desetletju je namreč izšlo veliko več del o
njem kot pa del, ki jih je sam podpisal. Rojčeva seveda ni prva, ki piše
o Pahorju, doslej so o njem pisale predvsem ženske, in sicer Cristina
Batocletti, Mila Orlić in še katera. Zanimivo pa je, da ga je prvi v
svojem romanu Divji golob upodobil Alojz Rebula že davnega leta 1972. Še
bolj izrazito učinkuje dejstvo, da se nam v pričujočem delu Boris Pahor
razkriva tudi in predvsem kot človek, ne pa toliko kot javna osebnost
ali celo politik, ki smo ga navajeni z njegovih javnih nastopov.
Privilegiran odnos s pisateljem je domena le redkih izbrancev, med njimi
Tatjane Rojc, ki je v zadnjih letih napisala kar nekaj besedil o njem
oziroma Pahorjeve knjige uredila.
Osrednje vprašanje torej je: lahko torej Tatjano Rojc z njenim romanom La figlia che vorrei avere obravnavamo kot slovensko avtorico? Če kot merilo vzamemo tipološke določnice Mirana Košute iz eseja Mejišče,
se odgovor glasi da, saj njeno delo, razen v jezikovnem kodu (čeprav je
knjiga v italijanščini, je posejana s slovenskim izrazjem, pa tudi
slovensko toponomastiko), odgovarja ostalim štirim. Prisotne so namreč
etična, ontološka, narodna in prostorska komponenta. Roman se odvija v
Trstu, opisuje konflikt med Slovenko in Italijanom, narodna pripadnost
pa je prikazana kot etični in ontološki problem hkrati. Odpovedati se ji
bi namreč pomenilo poleg vseh vrednot zanikati tudi samo sebe.
Literarna
zgodovinarka Maja Smotlak bi delo Tatjane Rojc verjetno uvrstila v
kategorijo enonacionalnih romanov, saj je v njem prikazan konflikt med
Slovenko, ki se zavzema za lastno samobitnost, in Italijanom, ki je ne
sprejema oziroma je do nje ravnodušen. Tretji element predstavlja že
omenjeni Boris Pahor, ki je protagonistki v podporo in pomoč pri
premagovanju konflikta med zvestobo narodni pripadnosti in tisto
življenjskemu sopotniku. Ker je Boris nasproti Leoneju v delu premočen
lik, lahko konec precej dobro zaslutimo.
Delo Tatjane Rojc La figlia che vorrei avere
premore tudi elemente fikcije, a je v njem (poleg resničnih likov)
povzetega toliko stvarnega dogajanja, da gre dejansko bolj za nek
literarni spomenik vsem tistim ženskam, ki so v zapletenih povojnih
časih spričo svoje podrejene vloge v družbi in odnosu med spoloma bile
prisiljene v kompromise, ki so jih dušili. Osrednja in hkrati najbolj
močna točka romana je Sanjin notranji konflikt oziroma razpetost, ki na
koncu preraste v zmago nad samo sabo in opustitev mnogih kompleksov
manjvrednosti, ne le narodnostnih, temveč tudi na področju odnosov med
spoloma.
Komentarji
Objavite komentar